{"version": "1.0", "type": "rich", "title": "Our Japanese class found it funny that in common terminology \"food\" isn't very distinguished from specifically \"rice\" until it...", "author_name": "kontextmaschine", "author_url": "https://kontextmaschine.com", "provider_name": "kontextmaschine", "provider_url": "https://kontextmaschine.com", "url": "https://kontextmaschine.com/post/718231847714406400/", "html": "<p><a class=\"tumblr_blog\" href=\"/post/674226229492219904/\" target=\"_blank\">kontextmaschine</a>:</p><blockquote><p>Our Japanese class found it funny that in common terminology &ldquo;food&rdquo; isn&rsquo;t very distinguished from specifically &ldquo;rice&rdquo; until it was pointed out to us that in English &ldquo;meal&rdquo; is &ldquo;loose roughly ground grain&rdquo;</p></blockquote>\n<p>Congratulations to my first post to break 100,000!</p><p>As people point out and I freely admit, the two senses of &ldquo;meal&rdquo; aren&rsquo;t derived from each other or otherwise etymologically related, but I do think that when linguistic drift brought the words for &ldquo;a regular session of food consumption&rdquo; and &ldquo;the staple food&rdquo; together it stabilized them; to change either independently would lose that neat resonance.</p><p>Also a striking example of how a message generalizes out a few complexity levels as the audience grows: people started out tagging about equivalent pairings and other homophones in their languages, but the back half of the notes came from a reply thread that was more juvenile wordplay and nostalgia reference humor, and lately people are tagging about combinations of sounds that feel funny to them</p>"}