{"version": "1.0", "type": "rich", "title": "\"to take a French leave\" (to leave a party or other gathering without taking polite leave of one\u2019s host) is referenced in French...", "author_name": "kontextmaschine", "author_url": "https://kontextmaschine.com", "provider_name": "kontextmaschine", "provider_url": "https://kontextmaschine.com", "url": "https://kontextmaschine.com/post/114209510883/", "html": "<p><a class=\"tumblr_blog\" href=\"https://nuclearspaceheater.tumblr.com/post/114028444953\" target=\"_blank\">nuclearspaceheater</a>:</p>\n<blockquote><p>&ldquo;to take a French leave&rdquo; (to leave a party or other gathering without taking polite leave of one\u2019s host) is referenced in French as <i>filer \u00e0 l\u2019anglaise</i> (lit. \u201cflee English-style\u201d).</p></blockquote>\n\n<p>In slang, sexual acts and diseases are *consistently* attributed to another nationality. Like in modern American English, you have *French* kissing (and historically, &ldquo;French letters&rdquo; for condoms), anal sex is called &ldquo;Greek&rdquo; and titty-fucking &ldquo;Russian&rdquo;.</p><p>IIRC at some point every country in Western Europe referred to syphilis as &ldquo;The (X) Disease&rdquo;, where X was a different foreign demonym.</p>"}